Und nochmal haben sich die Nordlichter gezeigt. Das kann man sich immer wieder anschauen.
Schau selbst:
And again, the northern lights has shown up. You can watch it again and again.
Watch yourself:
Und nochmal haben sich die Nordlichter gezeigt. Das kann man sich immer wieder anschauen.
Schau selbst:
And again, the northern lights has shown up. You can watch it again and again.
Watch yourself:
Gestern waren meine beiden Kollegen, Scotty und Tomcat unterwegs. Sie haben eine Radtour zum Aussichtsturm auf dem Hügel Aavasaksanvaara in Finnland gemacht. Die Kuppe liegt 242m über dem Meeresspiegel und der Anstieg war ein wenig anstrengend. Aber es hat sich gelohnt. Auf dem Turm hat man einen Rundumblick auf die offiziellen Nationallandschaften Finnlands.
Yesterday, my two colleagues, Scotty and Tomcat were on the way. They have made a bike ride to the observation tower on the hill Aavasaksanvaara in Finland. The hill rises 242m above sea level and the climb was a bit exhausting. But it was worth it. On the tower you have a panoramic view of the official national landscapes from the summit.
Mein tapferes Zugfahrzeug, ich nenne ihn Vollo, hat einen Ausflug zum Jockfall gemacht und hat dabei den Polarkreis überquert. Der Jockfall ist ein Wasserfall mit 9m Fallhöhe des Flusses Kalixälv. Hier könnte man im Juni und Juli Lachse angeln. Aber aufgepasst, an geraden Tagen ist das Fliegenfischen und an ungeraden das Spinnfischen erlaubt. Die Angelkarte gibt es direkt im Shop am Wasserfall oder ganz modern per QR-Code im Wald.
Natürlich hat er mir Bilder mitgebracht:
My brave towing vehicle, I call him Vollo has made a trip to the Jackfall and has thereby passed the Arctic Circle. The Jackfall is a waterfall with 9m fall height of the river Kalixälv. You could fish salmon in June and July. But watch out, on even days fly fishing is allowed and on odd days spin fishing is allowed. The fishing license is available directly in the shop at the waterfall or fully modern per QR-code in the forest .
Of course he brought me pictures:
Letzte Nacht war der Hammer, genau vor mir tauchten die Nordlichter auf. Das war unbeschreiblich. Es sind noch nicht die ganz starken aber es ist trotzdem schon sehr eindrücklich.
Schaut selbst:
Last night was awesome, just in front of me the northern lights appeared. That was indescribable. There are not yet very strong but it’s still very impressive.
Watch yourself:
Die letzte Etappe, vor dem ersten längeren Stopp, war noch einsamer als die Strecken bisher. Entlang einsamer Wälder, vieler Seen und kleinen Dörfern ging es nach Övertorneå. Unterwegs trafen wir tatsächlich ein Wohnmobil mit einem Schweizer Kennzeichen. Später stellte sich heraus, das dieser aus Övertorneå, Norrsken Lodge camping kam. Die letzten 30 km verliefen auf einer Strasse die man auch als geteerten Feldweg durchgehen lassen könnte. Hier waren 90km/h erlaubt, ich dürfte hier als Anhänger 80km/h fahren, aber 50km/h waren schaukelig genug.
Angekommen wurden wir herzlich von dem Schweizer Inhaber Max empfangen. Er ist mit seiner Familie vor circa 1,5-2 Jahren hier her ausgewandert und ist in der Schweiz durch die Sendung “Auf und Davon” bekannt. Wahrscheinlich ein Grund warum so viele Schweizer hier zu finden sind.
Der Stellplatz durfte selbst ausgesucht werden. Ich stehe ganz vorne am Wasser. Es stehen aktuell noch 2 andere mit Campern hier, aber das wird sich noch ändern, dann sind wir fast alleine.
Gefahrene Kilometer: 248.2
The last stage, before the first longer stop, was even more lonely than the tracks before. Along lonely forests, many lakes and small villages we went to Övertorneå. On the way we actually met a motorhome with a Swiss license plate. Later it turned out that this came from Övertorneå Norrsken Lodge camping. The last 30km were on a road that could pass as tarred dirt road. Here 90km/h are allowed, of course, for me only 80km/h as trailer, but 50km/h were bone shaking enough.
Arrived, we were warmly welcomed by the Swiss owner Max. He emigrated with his family about 1.5 to 2 years ago and is known in Switzerland through the program “Auf und Davon”. Probably the reason why so many Swiss people around here.
The pitch was allowed to be selected. I am at the very front of the water. There are currently 2 others with campers here, but that will change, then we are almost alone.
Driven kilometers: 248.2
Ein schöner Campingplatz direkt am Meer, die Ostsee. Da es auch hier bereits Nebensaison ist war nichts los. Insgesamt waren es mit mir 5 Fahrzeuge. Der Campingplatz ist sehr gross, schön grün und hat viele Bäume.
Die sanitären Anlagen waren blitzblank und sahen sehr neu aus.
Zusammengefasst ein schöner Campingplatz auf dem es sich zu verweilen Lohnt.
This is a nice campsite direct on the sea, the baltic sea. Since the off-season has started the campsite was empty. Altogether 5 camper were there. The campsite is very big, green and with a lot of trees.
The sanitary facilities were sparkling and looked very new.
In summary, a nice campsite on which it is worthwhile to stay.
https://www.skelleftea.se/byskehavsbad
Am frühen Morgen ging es direkt weiter, wieder entlang vieler Wälder auf leeren Strassen. Wenn das in der Schweiz oder in Deutschland auch mal so wäre. Die Strecke verlief parallel zum Meer durch sehr viele Wälder mit Achtung Elch- und Schneemobil-Schildern. Die Fahrt war sehr angenehm, bis auf den Rauchmelder, der ohne Grund meinte zu piepsen, so ein doofes Ding. Nach einem Check das mit mir alles ok war ging es weiter. Die Strassen wurden noch leerer und die Wälder dichter. Mein tapferes Zugfahrzeug ist ein Volvo, er scheint sich in seiner Heimat sehr wohl zu fühlen.
Unser Ziel war ein wunderschöner Campingplatz in Byske, direkt am Meer, Ostsee.
Gefahrene Kilometer: 740.2
In the early morning, we continued, again along empty streets. If that would be the case in Switzerland or Germany, it would be great. The route ran parallel to the sea through many forests with moose and snowmobile signs. The ride was very pleasant, except for the smoke detector, which meant to beep without reason, such a stupid thing. After a check that everything was ok with me it went on. The streets became even emptier and the woods more dense. My brave towing vehicle is a Volvo, he seems to feel very comfortable in his home country.
Our destination was a beautiful campsite in Byske, right on the sea, Baltic Sea.
Driven kilometers: 740.2
Dieser Campingplatz ist so-la-la. Da die Hauptsaison vorbei ist muss man in das grosse Schwimmbad daneben um sich für den Campingplatz einzuchecken, das muss man auch erst mal wissen. Der Platz auf dem ich stand war direkt am Wasser, das war ganz schön. Nur hatten sie vergessen das Gras nach dem Mähen wegzuräumen, daher war alles voll mit Gras.
Er liegt an einem Flüsschen und ist ein wenig verwinkelt. Das alles geht ja noch, aber die sanitären Anlagen sind nicht so toll. Es müsste einfach mal renoviert werden. Von aussen ist es sehr schön da es ein rotes Schwedenhaus ist. Für eine Nacht ging es, aber nicht für länger. Es war leider der einzige auf dem Weg.
This campsite is so-la-la. Since the season is over you have to check in the large swimming pool next to the campsite, you have to know that first time. The place where I stood was right on the water, that was nice. Only they had forgotten to clear the grass after mowing, so everything was full of grass.
It is located on a river and is a bit winding. All this is still ok, but the sanitary facilities are not that great. It just needs to be renovated. From the outside it is very nice because it is a typical red house. For one night it was ok, but not for longer. In addition, it was the only one on the way.
Nun geht es einmal quer durch Schweden, immer Richtung Norden! Richtung Stockholm, direkt am Vättern vorbei bis nach Uppsala. Die Strassen waren meistens leer, führten durch Wälder an Wiesen und Seen vorbei und so war die Fahrt sehr entspannt. Mein tapferes Zugfahrzeug hat mich ohne Mühe die Berge hoch und runter gezogen, einfach klasse.
Der Vättern ist übrigens der zweitgrösste See Schwedens. Der Blick von der Strasse aus war traumhaft.
Gefahrene Kilometer: 656.5
Now, it’s time to cross Sweden, always heading north! Direction Stockholm, passing the lake Vättern to Uppsala. The roads were mostly empty, through forests, meadows and lakes, so the ride was very relaxed. My brave towing vehicle has pulled me up and down the mountains effortlessly, just great.
The lake Vättern is, by the way, the second largest lake of Sweden. The view from the street was
Driven kilometers: 656.5
Dieser Campingplatz ist super, direkt am See. Von fast jedem Platz kann man ein wenig vom See erhaschen. Durch die vielen Bäume gibt es viel Schatten.
Die sanitären Anlagen haben Schuhverbot und sind immer sauber. Es ist alles vorhanden, auch Kochmöglichkeiten gibt es.
This campsite is great, right on the lake. From almost every place you can catch a little bit of the lake. There are many trees that gives shadow.
The sanitary facilities are always clean and shoes are not allowed. Everything is available, there are also stoves.
http://www.ringsjostrand.se/stugor-camping/camping/